Translation of "successo un'" in English


How to use "successo un'" in sentences:

E' successo un sacco di tempo fa.
It was a long time ago.
Non sarebbe successo un cazzo di niente, non sarebbe mai successo... se non avessi fatto quella stronzata.
This shit never would've happened, man, it never would've happened if you didn't do what you fucking did.
Ed è successo un paio di settimane prima che arrivasse qui.
And this happened a couple of weeks before she showed here.
Sapevo che sarebbe successo un giorno.
I knew that one day it would happen.
Penso che sia successo un incidente.
I think there's been an accident out front.
E' successo un macello là dentro!
Let's get the fuck outta here!
Col fatto che te ne sei andato... e' successo un bordello.
You leavin', you stirred up some shit.
E' successo un paio d'anni dopo il college.
It happened a couple years after college.
Vi avverto, l'ultima volta che quell'uomo si e' fatto vedere, e' successo un disastro!
I'm warning you. Last time that man turned up, it was a disaster.
Ok, forse tutto questo vivere insieme e' successo un po' all'improvviso, ma va bene, alla grande.
Okay, maybe this whole living together happened kind of suddenly, but it's fine, it's great.
Si', scusami, ma e' successo un imprevisto.
Yeah. No. I'm sorry, but something's come up.
Uno di loro deve essere stato il primo, anche se e' successo un secondo prima.
One of them had to be first, even if it was one second before the other one.
Dai, era una cosa senza impegno ed e' successo un milione di anni fa.
Come on. It was a casual thing, and it was a million years ago.
A me e' successo un paio di volte.
It's happened to me a couple times.
Una Laurea in Scienze umanistiche (BA) è un titolo assegnato agli studenti che completano con successo un corso di laurea di tre o quattro anni presso un'università o un altro istituto di formazione.
Earning a Bachelor of Arts (BA) degree is an academic achievement upon completing a series of courses over the course of three or four years.
Inutile dirlo, questo può rivelarsi un vantaggio immenso quando cercando di avviare con successo un regime di dieta.
Obviously, this could show to be an enormous benefit when looking to effectively begin a diet routine.
E' successo un casino al lavoro e devo parlare con un tizio.
There's been a cock-up at work and I need to speak to someone.
E' successo un mese fa, quando non prendeva i farmaci.
That was over a month ago when she was off her meds.
Dovresti parlare coi genitori, e scoprire esattamente cosa e' successo un anno fa.
I think you need to talk to the parents and figure out exactly what happened a year ago.
Dobbiamo sapere esattamente cos'e' successo un anno fa, quando avete iniziato a notare cambiamenti nel comportamento di Daniel.
We need to know exactly what happened a year ago when you first started noticing a change in Daniel's behavior.
Sì, mi pare che sia già successo un paio di volte.
Yeah, I think I've heard of that happening once or twice.
Dobbiamo solo ripercorrere cos'e' successo un'altra volta.
We just... we need to go through everything one more time.
La tua agenzia ha portato a termine con successo un periodo di prova, ma il piano e' sempre stato quello di occuparci noi stessi della XP.
Your agency had a successful tryout, But the plan was always to take the xp in-house.
Non è possibile che mi è successo un'altra volta!
I can't believe this happened again!
E' successo un paio di giorni fa, ma i tagli sono profondi, quindi gli fa ancora male.
It was a couple of days ago now. But the cuts are deep and they're still in pain.
Oddio, e' successo un milione di anni fa, ma l'hanno scoperto mentre veniva molestato da un ragazzo piu' grande, in un'auto.
Why? Man, it was like a million years ago, but they found him getting molested in a car by this older kid.
Julie Mao ha noleggiato la mia nave, ma è successo un paio di anni fa.
Julie Mao chartered my ship, but that was a couple of years ago.
Penso che ti sia successo un evento traumatico, e tu l'abbia rimosso.
I think something traumatic happened to you and you've blocked it out.
Si', e' successo un paio di ore fa, su uno stipite.
Yeah, it happened a couple hours ago on a - on a doorjamb.
Rochasapevachesefosse successo un casino con l'inchiesta, ipoliticiglisisarebbero messi contro, tutti.
Rocha knew that if it got really bad in the investigation... the politicians would blame him.
Il maestro Jedi Plo Koon e la padawan Ahsoka Tano hanno sventato con successo un attentato alla vita di Mace Windu, uccidendo nel contempo la cacciatrice di taglie Aurra Sing.
Jedi master Plo Koon and padawan Ahsoka tano Successfully thwarted an attempt on mace windu's life, Killing bounty hunter aurra sing In the process.
Mi è successo un disastro con il bucato.
I had a major laundry disaster.
Ebbene... immagino che tutti sapessimo che sarebbe successo un giorno.
Well, I suppose we all knew it would happen one day.
Non e' successo un anno fa mentre eri nell'Inferno... ma adesso.
Not a year ago, not in Hell -- now.
Forse per quello che e' successo un paio di giorni prima.
Maybe it had something to do with what happened a couple of days ago.
Per creare con successo un'illusione, la prima cosa che ci vuole e' la fiducia.
To successfully create illusion, the first thing you need is trust.
Sono stato fortunato ad entrare alla NASA e ad aver proposto con successo un esperimento per arrivare su Venere.
I was fortunate to join NASA and successfully propose an experiment to fly to Venus.
Sono qui per dirvi il segreto su come riuscire a prendere decisioni di successo: un sandwich al formaggio.
I'm here to tell you the secret to successful decision-making: a cheese sandwich.
Ma dobbiamo anche ammettere che non siamo stati bravi ad usare gli stessi sistemi e tecnologie per articolare con successo un'alternativa a quello che vediamo e trovare consenso e formare le alleanze necessarie per farlo accadere.
But, we also must admit that we haven't been good at using those same networks and technologies to successfully articulate an alternative to what we're seeing and find the consensus and build the alliances that are needed to make it happen.
Ma ancora più importante, circa due settimane dopo, abbiamo avuto un altro successo, un'altra corrispondenza dalla stessa tomba ad Amancio Villatoro.
But most important is about two weeks later, we go another hit, another match from the same grave to Amancio Villatoro.
Fui accusata di aver preparato, con successo, un attentato alla vita di Stalin.
The accusation was that I had successfully prepared an Attentat on Stalin's life.
Ma Saul non disse nulla quel giorno, perché pensava: «Gli sarà successo un inconveniente: non sarà mondo. Certo, non è mondo
Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.
3.976527929306s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?